
{"id":7081,"date":"2024-07-11T10:15:56","date_gmt":"2024-07-11T09:15:56","guid":{"rendered":"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/?p=7081"},"modified":"2024-07-12T21:58:16","modified_gmt":"2024-07-12T20:58:16","slug":"crioch-na-reis-by-fielding-chase","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/crioch-na-reis-by-fielding-chase\/","title":{"rendered":"Cr\u00ecoch Na R\u00e9is by Fielding Chase"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium alignright wp-image-7082\" src=\"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/files\/2024\/07\/Crioch-na-Reis-cover-image-3000x3000-2mb-300x300.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/files\/2024\/07\/Crioch-na-Reis-cover-image-3000x3000-2mb-300x300.jpg 300w, https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/files\/2024\/07\/Crioch-na-Reis-cover-image-3000x3000-2mb-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/files\/2024\/07\/Crioch-na-Reis-cover-image-3000x3000-2mb-150x150.jpg 150w, https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/files\/2024\/07\/Crioch-na-Reis-cover-image-3000x3000-2mb-768x768.jpg 768w, https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/files\/2024\/07\/Crioch-na-Reis-cover-image-3000x3000-2mb-1536x1536.jpg 1536w, https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/files\/2024\/07\/Crioch-na-Reis-cover-image-3000x3000-2mb-2048x2048.jpg 2048w, https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/files\/2024\/07\/Crioch-na-Reis-cover-image-3000x3000-2mb-24x24.jpg 24w, https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/files\/2024\/07\/Crioch-na-Reis-cover-image-3000x3000-2mb-36x36.jpg 36w, https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/files\/2024\/07\/Crioch-na-Reis-cover-image-3000x3000-2mb-48x48.jpg 48w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Cr\u00ecoch Na R\u00e9is translates into English as &#8216;End of the Race&#8217; and is about love, loyalty, intensity of emotion and sacrifice in commitment!<br \/>\nThe lyrics of Cr\u00ecoch Na R\u00e9is were originally written in English by William Codona before being skilfully translated by his brother Alasdair Codona, who is a Gaelic singer and musician. Alasdair has previously worked with many well known names in the Gaelic music community.<br \/>\nThe cover art was produced by guitarist Scott Henriksen, a painting entitled \u2018I Was A Teenage Sgianach.\u2019 It was originally created for a show in An Tuireann Art Centre in Skye and combines an oil painting on canvas of an anatomical heart with an acrylic engraving of a street map of where he grew up in Portree.<br \/>\nIt also features two superb guests &#8211; vocalist from the Isle of Skye D.J. MacLennan and drummer Alex Allan from Dundee!<\/p>\n<p>Guitarist William Codona and bassist Rachel Codona are husband and wife and are originally from Glasgow, although both have strong family ties to the Isle of Islay. They met during their time gigging in the Glasgow music scene, whilst playing in punk and grunge bands and now currently live in Montrose. William has just completed his honours degree in Audio Engineering at Perth UHI.<br \/>\nDrummer Alex Allan, who lives in Dundee, spent around six years with local Alt Rock band Hopefolder before working with the band on the single.<br \/>\nGuitarist Scott Henriksen is a native of Portree, Skye but now resides in Auchmithie. He began his rock \u2019n\u2019 roll adventure by \u2018Townsend-ing his ukelele\u2019 at the age of three and his first guitar lesson was with none other than Donnie Munro of Runrig.<br \/>\nAs a teenager, he joined the band The Thing Upstairs with \u2018accidental Gaelic punk pioneer\u2019 DJ MacLennan, along with Seumas MacLennan and \u2018Freddie\u2019 the drum machine. The Thing Upstairs were commissioned by the BBC to write an original Gaelic song and make a video for the youth programme Brag. The song \u2018Nan Soluis Dhubh\u2019 was included on the Gaelic sampler \u2018Gaidhlig Na Lasair\u2019 in 2006. The Thing Upstairs may well lay claim to have been the first to release a punk song completely sung in Gaelic.<br \/>\nDJ, who still lives in Skye, went on to embrace electronic music, recording and performing solo as McGill, during which time he released the album The Darker Wing and now features as the vocalist on Cr\u00ecoch na R\u00e9is.<\/p>\n<p><strong>Artist website:<\/strong> <a href=\"https:\/\/linktr.ee\/fieldingchase\">https:\/\/linktr.ee\/fieldingchase<\/a><\/p>\n<p><strong>Single title:<\/strong> Cr\u00ecoch Na R\u00e9is<br \/>\n<strong>Album title:<\/strong><br \/>\n<strong>Release Date:<\/strong> 05\/07\/2024<br \/>\n<strong>Single artist:<\/strong> Fielding Chase<br \/>\n<strong>Single duration:<\/strong> 3:44<br \/>\n<strong>Record Label:<\/strong> Mo Fi Record Label<br \/>\n<strong>Catalogue No:<\/strong> MoFi004<br \/>\n<strong>Writers:<\/strong> William Codona, Alasdair Codona<br \/>\n<strong>Publishers:<\/strong> William Codona<br \/>\n<strong>Explicit?: No<\/strong><\/p>\n<p><strong>Search Terms:<\/strong> {Search terms:18}<\/p>\n\n<p class=\"follow-cat-feed\"> Follow these topics: <a  href=\"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/category\/featured-release\/feed\/\">Featured release<\/a>, <a  href=\"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/category\/member-releases\/gaelic-language-songs\/feed\/\">Gaelic language songs<\/a>, <a  href=\"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/category\/newsletter\/feed\/\">Newsletter<\/a>, <a  href=\"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/category\/member-releases\/feed\/\">Releases<\/a><\/p><div id=\"downloadinfo-panel\" style=\"display: block;max-height: 200px;overflow: scroll;width: 100%;margin-bottom:15px\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cr\u00ecoch Na R\u00e9is translates into English as &#8216;End of the Race&#8217; and is about love, loyalty, intensity of emotion and sacrifice in commitment! The lyrics of Cr\u00ecoch Na R\u00e9is were originally written in English by William Codona before being skilfully translated by his brother Alasdair Codona, who is a Gaelic singer and musician. Alasdair has [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":10544,"featured_media":7082,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[7,46,307,4],"tags":[359,362,361,360],"class_list":{"0":"post-7081","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-featured-release","8":"category-gaelic-language-songs","9":"category-newsletter","10":"category-member-releases","11":"tag-alternative","12":"tag-indie","13":"tag-punk","14":"tag-rock","15":"entry"},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/files\/2024\/07\/Crioch-na-Reis-cover-image-3000x3000-2mb-scaled.jpg","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7081","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10544"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7081"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7081\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7097,"href":"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7081\/revisions\/7097"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7082"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7081"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7081"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/projects.handsupfortrad.scot\/folkwaves\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7081"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}